夏五月,宋人及楚人平。
外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大乎其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙而窥宋城 ,宋华元亦乘堙而出见之 。司马子反曰:“子之国如何?”华元曰:“惫矣。”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。”司马子反曰:“嘻,甚矣惫!虽然,吾闻之也,围者柑马而秣之 ,使肥者应客。是何子之情也?”华元曰:“吾闻之,君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。”司马子反曰:“诺,勉之矣,吾军亦有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔。”揖而去之,反于庄王。庄王曰:“何如?”司马子反曰:“惫矣。”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。”庄王曰:“嘻,甚矣惫!虽然,吾今取此,然后而归尔。”司马子反曰:“不可。臣已告之矣,军有七日之粮尔。”庄王怒曰:“使子往视之,子曷为告之!”司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎!是以告之也。”庄王曰:“诺,舍而止。虽然,吾犹取此然后归尔。”司马子反曰:“然则君请处于此,臣请归尔。”庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。”引师而去之。故君子大其平乎己也。此皆大夫也,其称人何?贬。曷为贬?平者在下也。宋:宋国。此时楚庄王正围宋,故在军中会见。
子反:名侧,字子反,又称公子侧,楚国的司马。乘堙:乘,登;堙,筑以攻城的土山。
华元:见7.2.注。《左传》的记载,与《公羊传》有异,华元是夜入楚师登子反之床,胁迫子反达成协议的,华元自己还做了人质。不像《公羊传》这样充满仁、义、信,这样理想化。
柑马:使马口衔木。《解诂》:“柑者,木衔其口,不欲令食粟,示有蓄积。”秣:喂饲料。十五年春,公孙归父在宋国会见楚庄王。
夏五月,宋国人与楚国人讲和。
外国讲和不写,这为什么写下?强调他们是自己讲和的。为什么强调他们是自己讲和的?楚庄王围困宋国,军中只有七天的粮食罢了,七天之内不胜,将离宋而回国了。于是派司马子反登上土山窥探宋国的都城,宋国的华元也登上土山出来与司马子反见面。司马子反说:“你的国都怎么样?”华元说:“疲惫了。”司马子反问:“什么程度?”华元说:“交换孩子而吃他,剖出人骨而烧它。”司马子反说:“嗨,疲惫得也太厉害了。虽然这样,我也听说,围城的喂马时使马口衔木,让胖人接应客人。你为什么向我吐露真情?”华元说:“我听说,君子看到别人的困难就可怜他,小人看到别人的困难就幸灾乐祸。我看你是个君子,所以向你托出真情。”司马子反说:“好,努力吧,我军也只有七天的粮食罢了,七天之内不胜,将离宋而回国了。”作揖而离去,返回楚庄王那儿。庄王问:“怎么样?”司马子反说:“疲惫了。”庄王问:“什么程度?”司马子反说:“交换孩子而吃他,剖出人骨而烧它。”庄王说:“嗨,疲惫得也太厉害了。虽然这样,我如今也要拿下这座城,然后回国。”司马子反说:“不能。臣子已经告诉他们,军中只有七天的粮食罢了。”庄王发怒说:“派你去看看情况,你为什么告诉他们!”司马子反说:“以区区一个宋国,尚且有不欺人的臣子,可以楚国反而没有吗?所以告诉了他们。”庄王说:“好,先放下不打吧。虽然这样,我还是想拿下这座城然后回国。”司马子反说:“这样的话那么君王请留在这里,臣子请求回国。”庄王说:“你离开我而回国,我与谁留在这里?我也跟着你一起回国吧。”领着军队离开了。所以君子强调他们是自己讲和的。这都是大夫,称人是为什么?是贬斥。为什么贬斥?讲和的人是做臣下的人。.15.2六月癸卯,晋师灭赤狄潞氏 ,以潞子婴儿归 。
潞何以称子?潞子之为善也,躬足以亡国。虽然,君子不可不记也。离于夷狄 ,而未能合于中国。晋师伐之,中国不救,狄人不有,是以亡也。