YE CHANG NEWS
当前位置:郑州KTV招聘网 > 郑州热点资讯 > 郑州励志/美文 >  江南好佳丽数维扬[]自是琼花[ ]偏得月[]那应金粉[]不兼

江南好佳丽数维扬[]自是琼花[ ]偏得月[]那应金粉[]不兼

2022-06-15 02:39:07 发布 浏览 369 次

江南好,佳丽数维扬[]。自是琼花[2]偏得月[],那应金粉[]不兼香[]。谁与话清凉。

【赏析】 扬州,自古便以月色和琼花知名。琼花是扬州独一无二的花种,但月色,当任何人举头望明月的时候,天下哪里的月色不是一般无二的呢?然而月映万川,月亮虽然只是那唯一的一个,万川却偏偏千姿百态,月色里的城市,每一个都不尽相同。那么,牡丹枝头上跳跃的月光,莲花开满的池塘上荡漾的月光,与琼花金粉上闪烁的月光更加不同了。凡夫俗子眼中这细小的不同,到了天才诗人的眼里不知会被放大多少倍。诗人对生活细微处的敏感,恰如画家对色彩的敏感,而两者的不同是:后者有客观的标准可言,前者却染着浓浓的主观情感的色彩。试看这一首词,说月色倍增了琼花的香气,这种绝对无理的“胡话”恰恰是诗歌语言里最真实的地方。诗歌的真实,永远是属于主观世界的。

【笺注】

[]佳丽数维扬:佳丽,这里指美丽的花。维扬,扬州的别称,语出《尚书·禹贡》“淮海惟扬州”,古文“惟”、“维”互通。

[2]琼花:扬州名花。宋人周密《齐东野语》载,扬州后土祠琼花,天下只此一株,样子很像一种叫做聚八仙的花,颜色微黄,后来被宦者陈源命园丁嫁接在聚八仙的根上,虽然活了下来,但色彩与香气都减弱了不少。后土祠的琼花已经死掉了,人间存留的只有当时聚八仙的嫁接品种而已。宋人韩琦《后土祠琼花》称“维扬一枝花,四海无同类”。《洪武郡志》载,至元十三年(1276年)花朽,道士金丙瑞以聚八仙在原地补植,琼花自此绝种。

[]偏得月:扬州的月色向来著名,徐凝《忆扬州》有“天下三分明月夜,二分无赖是扬州”。

[]金粉:指琼花的花蕊之粉。

[]兼香:香气之馥郁倍于群芳。兼,这里是“倍”的意思。

江南好,铁瓮古南徐[]。立马江山千里目,射蛟风雨百灵趋[2]。北顾更踌躇[]。

【赏析】 康熙帝南巡,乘船往镇江金山寺,途中遇风。全词从“铁瓮古南徐”开始用典,孙权建城、汉武帝射蛟、圣天子百灵相佑、梁武帝登山北顾,各种典故无一不切合帝王身份。巧则巧矣,但这样的词只是不得已的应景之作,最好的结果也不过是博得“龙颜大悦”罢了。纳兰容若每每为自己的侍卫生涯而苦恼:他虽然有足够的才华来应付这样的场合,但对于他这样天生的诗人而言,每一句不出于真情实意的文字都会带来痛愈鞭笞的折磨。

【笺注】

[]铁瓮古南徐:铁瓮,即铁瓮城,是镇江北固山(又名北顾山)前的一座古城,三国时孙权所建。南徐,镇江旧称。

[2]“立马”二句:康熙帝其时泛舟长江,登临镇江金山。射蛟,《汉书·武帝纪》载,汉武帝于元封五年冬天南巡,在长江中射蛟,容若以此典比喻康熙帝的武威。百灵:诸方神灵。这两句既是用典,又是写实,《康熙起居注》四十五年十月初六载,康熙帝其时回忆这次南巡,说自己在江宁上船前往镇江金山寺,途径黄天荡的时候狂风大作,众人急忙降下船帆,只有自己悠然无畏,下令满帆前进,还站在船头射杀江豚。

[]北顾更踌躇:北顾:北顾山,一名北固山,在今江苏镇江市北。梁武帝曾经登临此山,谓为京口壮观,所以改名“北顾”。句中“北顾”一语双关,既指北顾山,又指向北眺望。踌躇,思量或得意的样子。

您可能感兴趣

首页
发布
会员