夏革说“然而也有不靠神灵的孕育而产生的不需要阴阳交合就形成的
夏革说:“然而也有不靠神灵的孕育而产生的,不需要阴阳交合就形成的,不倚赖日月的照耀就光亮的,不遭到杀戮就夭亡的,不特意调养就长寿的,不食用五谷就饱腹的,不穿着丝绵就暖身的,不凭借车船就行路的。这一切都是自然而然,不是圣人所能够通晓的。”
禹之治水土也,迷而失涂(1),谬之一国。滨北海之北(2),不知距齐州几千万里,其国名曰终北,不知际畔之所齐限(3)。无风雨霜露,不生鸟兽、虫鱼、草木之类。四方悉平,周以乔陟(4)。当国之中有山,山名壶领,状若甔甀(5)。顶有口,状若员环(6),名曰滋穴。有水涌出,名曰神瀵(7),臭过兰椒(8),味过醪醴(9)。一源分为四埒(10),注于山下。经营一国,亡不悉遍。土气和,亡札厉(11)。人性婉而从物,不竞不争;柔心而弱骨,不骄不忌;长幼侪居(12),不君不臣;男女杂游,不媒不聘;缘水而居,不耕不稼;土气温适,不织不衣;百年而死,不夭不病。其民孳阜亡数(13),有喜乐,亡衰老哀苦。其俗好声,相携而迭谣,终日不辍音。饥惓则饮神瀵(14),力志和平。过则醉,经旬乃醒。沐浴神瀵,肤色脂泽,香气经旬乃歇。
周穆王北游过其国,三年忘归。既反周室,慕其国,然自失(15)。不进酒肉,不召嫔御者,数月乃复。
管仲勉齐桓公因游辽口(16),俱之其国,几克举。隰朋谏曰(17):“君舍齐国之广,人民之众,山川之观,殖物之阜(18),礼义之盛,章服之美(19),妖靡盈庭(20),忠良满朝。肆咤则徒卒百万(21),视则诸侯从命(22),亦奚羡于彼而弃齐国之社稷,从戎夷之国乎?此仲父之耄(23),奈何从之?”桓公乃止,以隰朋之言告管仲。仲曰:“此固非朋之所及也。臣恐彼国之不可知之也。齐国之富奚恋?隰朋之言奚顾?”
(1)涂:同“途”,路途。
(2)滨:临近。
(3)齐限:界限。
(4)乔:高大。陟(zhì):山势层叠。
(5)甔(dān):坛子一类的陶器。甀(zhuì):小口瓮,用以盛水浆。